No exact translation found for supreme court

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Die genannten Ursachen waren „weit verteilt auf Regierung, Arbeitnehmer, Industrie, internationale Politik und Strategien“. Sie umfassten eine fehlgeleitete stattliche Einmischung in die Märkte, hohe Einkommen- und Kapitalertragssteuern, eine fehlerhafte Geldpolitik, Druck hin zu hohen Löhnen, Monopole, überhöhte Lagerbestände, die durch den Plan zur Neuorganisation des Supreme Court verursachte Unsicherheit, die Wiederbewaffnung in Europa unddie Furcht vor einem Krieg, die Ermutigung zu Arbeitskämpfen durchdie Regierung, eine durch eine schrumpfende Bevölkerung bedingte Kapitalschwemme, das Dahinscheiden der amerikanischen „ Frontier“sowie die lasche Kreditvergabe vor der Depression.
    كانت الأسباب المطروحة موزعة على نطاق واسع بين الحكومة،والعمالة، والصناعة، والسياسات والمخططات الدولية.ولقد اشتملت علىتدخلات حكومية مضللة في الأسواق، وضرائب مرتفعة على الدخول ومكاسب رأسالمال، وسياسات نقدية خاطئة، وضغوط من أجل زيادة الأجور، واحتكارات،وتكدس المخزون، وحالة من عدم اليقين ناتجة عن خطة إعادة تنظيم المحكمةالعليا، والعودة إلى التسلح في أوروبا والخوف من الحرب، وتشجيعالحكومات للنزاعات العمالية، وتخمة الادخار الناجمة عن الانكماشالسكاني، والقدرة على عبور الحدود، وسهولة الائتمان قبلالكساد.
  • Der verstorbene Richter am amerikanischen Supreme Court, Louis Brandeis, hat einmal gesagt, der Staat müsse der„allgegenwärtige Lehrer" unserer höchsten Ideale sein.
    وكما قال لويس برانديز رئيس المحكمة العليا في الولاياتالمتحدة، ينبغي أن تظل الحكومة هي " المعلم الحاضر في كل زمان ومكان "الذي يلقننا مُثُلنا العليا على الدوام.
  • Sie bestand sogar darauf, dass sie einen amerikanischen Staatsbürger, José Padilla, auf unbeschränkte Zeit ohne Anklage in Isolationshaft halten könne, bis sie – angesichts einer drohendenÜberprüfung der Vorgänge durch den US Supreme Court – plötzlicheine Anklage erhob, die nichts mit den Vorwürfen, auf deren Basisdie Festnahme erfolgt war, zu tun hatten.
    حتى أن هذه الإدارة أصرت على حقها في احتجاز المواطن الأميركيخوسيه باديلا في سجن انفرادي لمدة غير محدودة وبدون توجيه اتهاماتجنائية له، إلى أن وجدت الإدارة نفسها في مواجهة مع احتمال مراجعةالمحكمة العليا لحالة هذا السجين، فبادرت فجأة إلى اتهامه بجنايات لميكن لها أية علاقة بالادعاءات التي استندت إليها في احتجازه فيالأساس.
  • Sein letzter Kandidat für den US Supreme Court, Richter Samuel Alito, steht beispielhaft für diesen Trend.
    وكان آخر مرشحيه لرئاسة المحكمة العليا للولايات المتحدة،القاضي صامويل أليتو، تجسيداً لهذا التوجه.
  • Und selbst der US Supreme Court hat inzwischen erklärt,dass das US- Patentamt bei der Erteilung von Patenten für Gene zuweit gegangen ist.
    حتى أن المحكمة العليا في الولايات المتحدة قالت الآن إذنمكتب براءات الاختراع الأميركي تجاوز الحدود في منح براءات الاختراععلى الجينات.
  • JOHANNESBURG – Letzte Woche entschied das Supreme Court,das Oberste Gericht der Vereinigten Staaten, dass die Häftlinge in Guantánamo Bay über das Habeas- Corpus- Recht verfügen – das Rechtdie sachliche und rechtliche Grundlage ihrer Haft vor einem Gerichtanzufechten.
    جوهانسبرغ ـ في الأسبوع الماضي أصدرت المحكمة العليا فيالولايات المتحدة حكمها بأن المحتجزين في خليج غوانتانامو لديهم الحقفي المثول أمام المحكمة للنظر في شرعية حبسهم ( habeas corpus ) ـوالذي يشتمل على الحق في الاعتراض على الأسس الفعلية والقانونيةلاحتجازهم أمام محكمة قانونية.
  • Nur dann können die Prinzipien, die der Entscheidung des Supreme Court zugrunde liegen, in die Reichweite der Bürger von Simbabwe gelangen.
    وآنذاك فقط تصبح المبادئ المؤسسة لقرار المحكمة العليا فيالولايات المتحدة في متناول المواطن العادي في زيمبابوي.
  • Hat der NewJersey Supreme Court einen Termin festgesetzt?
    سمعنا أنه مع محكمة نيوجيرسي هل حددوا موعدا؟
  • Diese Urteile wurden bestätigt... vom NewJersey State Supreme Court.
    وقد اتهم فيهما بالجريمة من قبل محكمة نيوجيرسي
  • Nun, Mitchell ist ein fantastischer Anwalt. Ich erträume ihn mir ja eines Tages am "Supreme Court" (Oberster Gerichtshof).
    عزيزتي، ثقي بي، أنا أحميك طوال اليوم من أولئك الفتية الذين يسألونك إن كان لسانك قوي